state-of-the-art

state-of-the-art这个词我想在很多学术文章中都会被引用到,原义是 最先进的;已经发展的;达到最高水准的。科学与艺术看似貌不同,但是很多地方都神相似。 今天突然想起找找这个词的来源,原因是突然发现一个很传奇的人,他写了一本书叫《the art of computer programming》, 堪称当今计算机科学的根基,最开始我还以为这个词是因他而产生。虽然经查证后不是,但是看完作者的背景和经历足以让人半夜想睡觉的时候也能打上几针鸡血。 这本书的作者:Donald E. Knuth。他给自己的主页上面放了一个醒目的中文名字:高德纳,是现在香港城市大学计算机系主任Frances Yao给他取的。谈起这位老爷子,我想没有人不会对他的成就肃然起敬。Computer Sciencitist不同于程序员,他们借助自己对数学的理解,用更加概括抽象的理论,推动计算机硬件和软件设计的进步,并让这些外在形式推动人类生产力的进步。 下面…

Continue Reading

近代最彪悍的理工科女人~李安的老婆

听话丈夫李安 7年在家”吃软饭”   一个成功男人背后总有一位出色的女人。大导演李安没有例外。在电视上看到林惠嘉,一点也不时髦光鲜,一点也不珠光宝气,不但不像名导演的太太,甚至不像时尚的女博士。荆钗布裙、胼手胝足的普通师奶而已。说话也很普通:”两万元有两万元的生活,200元有200元的生活。”但这个女人,在华裔导演李安在频频拿奖名满天下后,突然被推到了台前。第63届金球奖颁奖当晚,有记者问李安,太太对他挑战奥斯卡反应如何?李安笑说:”她不骂我就好了。” 博士下嫁硕士   “李安还不是导演的时候,我就是我,李安当导演以后,我还是林惠嘉。” 1978年,在一次留学生的聚会上,李安遇见了性格开朗的台湾留学生林惠嘉。聚会后他主动约对方看球赛,对性格腼腆安静的李安也颇有好感的林惠嘉很爽快地答应了。 认识两年之后,李安前往纽约大学学习电影制作。每…

Continue Reading